Pay For What You Get
März 8, 2010 in DMB Songtexte von Andreas Scholz
…
Alben mit diesem Song:





Pay For What You Get (D. Matthews) | Zahle für das, was Du bekommst (ggdm41) |
---|---|
Work ourselves, fingers to the bone Suck the marrow, drain my soul Pay your dues, and your debts Pay your repects, everybody tells you You pay for what you get You pay for what you get Everybody asks me how she’s doing Has she really lost her mind? I said, I couldn’t tell you I’ve lost mine Words, words, words have you heard A bird in hand is much better than, Any number free to wander Fly away… Stay You pay for what you get You pay for what you get Everybody asks me how she’s doing has she really lost her… Everybody asks me how she’s doing Since she went away I said I couldn’t tell I’m okay I’m okay I’m okay, how are you? Pay for what you get… Pay for what you get…oh… Pay for what you get… Pay for what you get… Oh… |
Wir schuften uns die Finger wund Saug das Mark aus, trockne meine Seele aus Zahl Deine Beiträge und Deine Schulden Zolle Deinen Respekt, sagt Dir jeder Zahle für das, was Du bekommst Zahle für das, was Du bekommst Jeder fragt mich, wie es ihr geht Hat sie wirklich ihren Verstand verloren? Ich sagte, ich könne es nicht sagen, weil ich meinen verloren habe Worte, Worte, Worte hast Du gehört Ein Vogel in der Hand ist viel besser Als unzählige, die dabei sind Wegzufliegen… Bleib da… Zahle für das, was Du bekommst Zahle für das, was Du bekommst Jeder fragt mich, wie es ihr geht Hat sie wirklich (ihren Verstand) verloren? Jeder fragt mich, wie es ihr geht Seit sie weggetreten ist Ich sagte, ich könne es nicht sagen Ich bin in Ordnung Ich bin in Ordnung Ich bin in Ordnung, wie geht’s Dir? Zahle für das, was Du bekommst Zahle für das, was Du bekommst oh… Zahle für das, was Du bekommst Zahle für das, was Du bekommst Oh… |
Eure Meinung ist gefragt!
Ihr möchtet eine (andere) Übersetzung einreichen, den Songinhalt interpretieren oder schreiben, warum Euch der Song so gut gefällt? Dann hinterlasst uns einfach Euren Kommentar. Eure Vorschläge werden von uns berücksichtigt und die Songdetails regelmäßig verbessert. Ihr könnt uns auch ein Foto an pix@proudestmonkeys.de einsenden, dass Ihr mit dem Song verbindet (bitte nur Bilder, an denen Ihr die Rechte habt und den Songtitel, für den es bestimmt ist).
“You pay for what you get” – sollte das nicht heißen: Du musst dafür bezahlen (Du bezahlst den Preis dafür)? Es ist zumindest keine Aufforderung, sondern meiner Meinung nach eine Feststellung, dass alles im Leben seinen Preis hat.
Stimmt – ich denke mal drüber nach. So richtig glücklich war ich mit meiner Formulierung auch nicht.
Die Übersetzung, ggdm41, ist gar nicht so übel. Ist auch hier nicht ganz einfach, weil Dave diese Formulierung aus dem Sprichtwort “You get what you pay for” (Qualität hat ihren Preis) gezimmert hat!
Ihr könnt mich gern kontaktieren, wenns um Texte geht. Ich arbeite als Übersetzer und bin seit 14 Jahren DMB-Fan. LG!
Übrigens, man findet in Dave’s Texten immer wieder solche und ähnliche “Dreher”. Aktuell sag ich nur: ” I like my butter with toast and jelly”.